Форум » Театры » МЮЗИКЛЫ В МОСКВЕ » Ответить

МЮЗИКЛЫ В МОСКВЕ

Лариса: РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Гастрольная версия мюзикла. http://musical-trade.ru/rij.htm КАБАРЕ http://musical-trade.ru/cabaret.htm ТРИ МУШКЕТЕРА http://musical-trade.ru/3m-cast.htm ПАРФЮМЕР в Крокус Сити Холл ЗОРРО в МДМ http://www.zmusical.ru/ ЗВУКИ МУЗЫКИ http://stage-musical.ru/ МАМА МИЯ ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО на Дубровке http://www.chudo-musical.ru/ 12 МЮЗИКЛОВ и другие. РУСАЛОЧКА в Пушкинском

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Наталья: Arina пишет: Только чем король понравился? Я не воспринимаю. И медвед не очень. А Волшебник с хозяйкой живые. Король тоже живой. Мне только Медведь с принцессой не очень понравились. А все остальные очень славные, разные, добрые, озорные, интересные! И фильм почти не вспоминается. Разве только на первых словах в известных ариях. А потом новые исполнители берут свое.

Глория: Леди И. пишет: Волшебник был Маркин? Мне Маркин понравился. И вообще понравилось то, что спектакль не копирует фильм. Понравилась искренность, так надоела фальш. Великолепны были Линдт и актриса, игравшая Эмилию. Что касается Волшебника - после Маркина я поняла, что каждый хороший актер может преподнесни эту роль в своем видении. Не оглядываясь на гениального Янковского. Теперь очень хочу увидеть Балалаева в этой роли. И Казанчеева - уверена, ему есть что предложить. Сейчас с этим заглохло, да? Но мечтать не вредно, вредно не мечтать. И на Зорро еще не вырвалась, а как ждала, что ОК снова выйдет на сцену..:) Простите идеалистку:)

Елена: Были с семьей на "Обыкновенном чуде". Именно с таким составом. Спасибо за запись. Захотелось посмотреть фильм и переслушать мюзикл. Нам всем очень понравилось. Декорации, костюмы, оркестр. И конечно герои. Волшебник Игорь Балалаев великолепный, обаятельный, с красивым голосом и серьезной драматической игрой! Браво! Хозяйка прекрасная. Когда Ирина Линд запела ,сразу вспомнился Норд-Ост. Впервые увидела ее там. Замечательная актриса! Милая хозяйка. Министр Администратор понравился. Придворная Дама с Трактирщиком. Только Принцесса на мой взгляд не совсем подходящая. Она хрупкая, но нежности не достает и голос совсем не для высоких нот. Медведь хороший. Забавный охотник с учеником. Хорошие остались впечатления. От дочери (ей 10 лет) , сына(ему 14) и меня благодарность. Приходите всей семьей и с друзьями. Спектакль добрый, музыкальный, позитивный.


Леди И.: Глория, если даже Маркин понравился в роли Волшебника, то уж И. Балалаев должен тем более. Вообще кажется спектакль меняется в лучшую сторону. Убрали некоторые затянутые сцены. Персонажи становятся живее, интереснее, естественнее. Во главе с Волшебником ИБ, характер которого уже достаточно ярко сформировался, для получения эмоций от героя.) Когда есть что играть, есть и куда развиваться)). Глория пишет: Что касается Волшебника - после Маркина я поняла, что каждый хороший актер может преподнесни эту роль в своем видении. Согласна.) Единственное для меня, поскольку эта вещь, роль, фильм очень любимы с детства и до сих про, то соответственно Казан и Волшебник - несовместимы. Каким бы хорошим актером он ни был. А Игорь Балалаев, при всей любви и глубокому уважению к Олегу Янковскому, был безоговорочно подсознанием принят Волшебником еще в ту команду исполнителей. В Зорро ОК, кстати, вполне смотрится. Там не душа, но зрелище не плохое. Казан, Банчик и Гришаева драматически выгодно выделяются среди молодых исполнителей. При этом главными героями остаются Диего, Луиза, Инес, Рамон (при удачном составе). И естественно царят испанцы. Старшее поколение на себя не сильно тянет одеяло)). Хотя это еще и потому, что просто не где там развернутся в драм. плане в полную силу. Елена, спасибо за отзыв о "Чуде".) Коллега тоже была недавно на ОЧ и ей понравился спектакль. Игорь Балалаев ей Олега Даля в гриме напомнил внешне. Не зря значит возникали ассоциации тоже, при просмотре фото. Но это до спектакля. Сейчас в спектакле ассоциаций с Далем нет) Есть озорной господин, мальчик в душе, которому необходимо куда-то девать энергию. И тихая семейная жизнь не усыпила творческого потенциала. Он эгоистичен, но искренне любит жену. Кстати конец в спектакле более позитивный, чем в фильме...

Леди И.: http://www.rg.ru/2010/11/11/chudo.html Гонки с шедевром Обыкновенное чудо театра на Дубровке Валерий Кичин "Российская газета" - Федеральный выпуск №5334 (255) от 11 ноября 2010 г. Если заново ставить "Обыкновенное чудо" - сказка становится поединком. На Дубровке - "Обыкновенное чудо". Мудрая сказка, где зрителя швыряет из пучин безнадеги в просветляющий катарсис финала - невероятного, волшебного и чудесного, но единственно возможного. Сказка, в которой так много заложено базовых человеческих истин, что ставить ее в полном объеме мало кто рискует. А теперь и вообще - ставить. Потому что уже есть один абсолютный шедевр, сотворенный Марком Захаровым и всем знакомый вплоть до каждого кадра и до каждой фразы, разлетевшейся на афоризмы. В искусстве по идее нет эталонов, но Захаров доказал: они есть. Сравнения теперь неизбежны, ностальгия по шедевру - тоже. И если заново ставить "Обыкновенное чудо" - сказка становится поединком. Поэтому у спектакля на Дубровке есть и другой жанр - драматичное, накаленное состязание двух видов искусства. Почти безнадежная и потому отчаянно интересная попытка поверх сотворенного в телекино сотворить свое - уже средствами сцены. Это не режиссер Иван Поповски хочет одолеть режиссера Марка Захарова - это театр хочет доказать, что у него свои, иные способы сразить публику. Для заинтересованного, искушенного зрителя такая драма несет свой захватывающий сюжет. Уже поэтому спектакль на Дубровке нужно видеть. Он еще до открытия занавеса настраивает на лирический лад общей ностальгии по шедевру: по стенам пролетает бабочка, деловито приговаривая: "Бяк-бяк". А за ней воробушек: "Прыг-прыг". За ними завороженно следят в зале и взрослые, и детвора. "Бяк-бяк" есть и у Шварца, но обессмертили - песенка и Миронов. И театр, и зрители о них помнят, и с этой точки начинают свое путешествие в насквозь знакомое, но любимое. Эта теплая лирическая волна напоминает и еще об одном шедевре - "Норд-Осте", таком же обезоруживающе личном лирическом откровении. (Потом я узнал, что и воробушка с бабочкой, и еще ряд сразу узнаваемых опознавательных знаков придумал не режиссер, а один из авторов "Норд-Оста" Алексей Иващенко, здесь выступивший в роли продюсера). Музыки, написанной Геннадием Гладковым для фильма, для сценического мюзикла не хватало, композитор дописал довольно много новых номеров. И возникла серьезная проблема: авторам нужно точно выбрать свой жанр и, выбрав, следовать его условиям. Еще Марк Захаров, делая из драматической сказки музыкальный фильм, шел на неизбежные купюры. Это было болезненно: пьеса - сама по себе шедевр языка и стиля, из этой песни слова не выкинешь. Но Захаров на это шел - ему нужно было пространство. Усидчивость зрителя не безгранична, а музыка требует простора - закон каждого мюзикла, где жертвуют хоть Шекспиром, хоть Шоу, чтобы на их гениальной канве создать свое, конгениальное, но другое творение. Создатели спектакля не посмели вторгаться в пьесу столь активно и перегрузили лодку. Опасаясь жертвовать текстом, они жертвуют динамикой. Музыкальные актеры произносят шварцевские диалоги в почти полном объеме (купюры есть, но не радикальные). Или эти тексты поют, что тоже раздувает спектакль. В результате он идет более трех часов и кажется громоздким. В нем слишком много и слов, и музыки, исправно иллюстрирующей выход каждого персонажа. И слишком не хватает собственного режиссерского творчества. Ритма, выразительности мизансцен, всего того, что составляет понятие режиссуры. К тому же новая музыка Гладкова, к сожалению, не выдерживает соревнования с его же упоительными, ставшими классикой, мелодиями старого фильма. Она менее романтична и более формальна, ни один новый номер не может стать визитной карточкой спектакля - как старые шлягеры становились визитными карточками фильма. Да и новые тексты Юлия Кима менее остроумны и часто сомнительны по вкусу. Зато второй акт делает неожиданный разворот: театр сразу становится театром, у которого свои преимущества. Как бы спавшие в первом акте актеры вдруг становятся азартны, в действии появляется ритм, туго закручена его пружина, оно теперь азартно и уже не вызывает желания сравнивать спектакль с фильмом - пошло свое, самостоятельное, театральное. Были такие прорывы в театральное пространство и в первом акте - когда персонажами неожиданно становились предметы, доселе игравшие роль реквизита. Или когда на сцену выходили блистательные актеры в ролях Министра-Администратора (вахтанговец Виктор Добронравов), Короля (Юрий Мазихин) и Придворной дамы (Оксана Костецкая), приносившие с собой острый вкус театрального озорства - игры. Теперь острым и игровым стало все это внезапно пробудившееся к жизни зрелище. В нем тоже будут свои провисы и сбои ритма, но в целом оно по нарастающей стремится к очистительному финалу. Оно освободилось от пут ностальгии, уже не робеет, не тушуется перед классикой, и актеры теперь кажутся счастливыми, и голуби в экстазе кружатся над придуманной Ларисой Ломакиной феерически сказочной, легко трансформирующейся декорацией, и публика с искренним восторгом аплодирует этой трудной победе театра. Сознавая это или не сознавая, она стала свидетельницей дополнительного, не менее увлекательного сюжета: на ее глазах театр героически одолевал собственные комплексы и в конце концов явил свои преимущества. Кино - шедевр консервированный и потому безупречный, театр - дело живое и потому пульсирующее, неровное, хрупкое. Но именно этим он и берет. "Обыкновенное чудо" на Дубровке надо смотреть снова: уже завтра это будет другой спектакль. Он в развитии. Он уже видит, как мне показалось, свой главный недостаток - свою избыточность. Провисы и ритмические сбои в нем столь очевидны, что их легко устранить хирургическим путем - на это надо только решиться. Жалко гениального текста? Оставьте его драматическим театрам - а у вас своя стезя: проснитесь и пойте.

Arina : Пора смотреть Волшебника - Балалаева. А то выходит только мне не понравилось с Маркиным.

Елена: В чем-то автор статьи прав. Но нам громоздким не показался. Или это потому, что уже убрали что-то? Леди И. пишет: Кстати конец в спектакле более позитивный, чем в фильме... В чем?

Леди И.: Елена пишет: Или это потому, что уже убрали что-то? Убрали, но не значительно.) Елена пишет: В чем? В конце фильма Волшебник остается один. Герои уходят в свою жизнь. Дом, декорации сказки в огне. И жены нет рядом. Он уже"пережил ее затосковал навеки". Янковский один в кадре на фоне огня. А в спектакле, когда поют: "Давайте не громко..." в конце, они все вместе стоят. Не возникает ощущения, что этот рассказ уже только воспоминание Волшебника.. Как то так.

Лариса: 13 ноября в 22:10 на канале ТВ Центр выходит в эфир передача "Добрый вечер, Москва", посвященная московским мюзиклам.

breta: Почитала отзывы... И какое-то раздвоенное чувство: иди или не идти?

Леди И.: breta пишет: какое-то раздвоенное чувство: иди или не идти? Идти) Помнишь: "Нельзя не о чем судить, не испытав это самому" Кстати, никто не запишет из передачи Балалаева с Ланской, Яременко и песню из ОЧ ?

НастяМ: Я сегодня иду на "Обыкновенное чудо". Пока двоякое чувство, удастся ли отстраниться от фильма или нет? Леди И. пишет: Кстати, никто не запишет из передачи Балалаева с Ланской, Яременко и песню из ОЧ ? Скорее всего передача появится на ютубе или социальных сетях.

breta: Леди И. пишет: Идти) Помнишь: "Нельзя не о чем судить, не испытав это самому" НастяМ какие впечатления от спектакля?

НастяМ: breta пишет: НастяМ какие впечатления от спектакля? Средние. Посмотреть можно. Не очень впечатлилась. Вроде музыки достаточно, а поют мало. Принцесса совсем не понравилась. Король и Администратор не очень. Не понравился Волшебник-Маркин. Очень жалела, что не Балалаев. Больше всех запомнились Эмилия и Трактирщик. Понравилось, как Администратора вышвыривают. В первую секунду не поняла, что кукла. А когда поняла, то пожалела.

вика: то, что надо идти на Чудо с Балалаевым это давно ясно.



полная версия страницы