Форум » Российские актёры » Игорь Балалаев. Часть 2 » Ответить

Игорь Балалаев. Часть 2

Леди И.: Игорь Балалаев http://balalaev.ru/ http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/289/bio/ http://ruskino.ru/acter/forum.php?lit=Б&aid=6715 http://www.moscowtyz.ru/pers.php?id=24 http://www.alexanderduma.ru/solo/balalaev http://www.orlov-musical.ru/troupe/solisty/orlov/balalaev/ http://musical-trade.ru/balalaev.htm http://marakuliki.borda.ru/?1-7-0-00000033-000-140-0#088 http://www.chudo-musical.ru/ https://vk.com/balalaev_online Балалаев Игорь Владимирович 10 декабря 1969 г. Место рождения: г. Омск Образование: 1991–1995 гг. – Екатеринбургский государственный театральный институт, специальность «актер драматического театра и кино» Карьера: 2002–настоящее время – Московский Театр юного зрителя, актер 2010-2011 гг. - спектакль театра им. Станиславского "Мастер и Маргарита", актер 2008–2012 – мюзикл «MONTE-KRISTO», солист 2010-2011гг. - мюзикл "Обыкновенное чудо", солист 2005–2006 – мюзикл «Кошки» (CATS), солист, свинг 2004–2006 – мюзикл «Ромео и Джульетта» (Romeo & Juliette), солист 2003–2004 – мюзикл «12 стульев», солист 2002–2004 – мюзикл «Notre-Dame de Paris», солист 2011-настоящее время - мюзикл "Три мушкетера", солист 2012г. - настоящее время - мюзикл "Граф Орлов", солист 2012г. - настоящее время- мюзикл "Любовь и шпионаж", солист 2012г. - настоящее время - мюзикл "Русалочка" 2002–2003 – Театр «У Никитских ворот», актер 1998–2002 – Омский академический драматический театр, актер 1996–1998 – Омский государственный музыкальный театр, солист 1995–1996 – Омский драматический камерный «Пятый театр», актер Награды: 1996 г. – дипломант Всероссийского конкурса артистов оперетты (г.Краснодар) 1997 г. – номинант на соискание Национальной театральной премии «Золотая маска» в категории «Актер музыкального театра» за роль Яшки-Буксира в оперетте «Белая акация» (И. Дунаевский) 1997 г. – лауреат Международного конкурса оперетты (г. Одесса) Дополнительные навыки: игра на гитаре Сыгранные роли: Мюзикл "Обыкновенное чудо" - Волшебник Мюзикл «MONTE-KRISTO» (А. Дюма. Музыка - Роман Игнатьев, либретто - Юлий Ким, режиссёр-постановщик — Алина Чевик) • Эдмон Дантес ...... Мюзикл "Кабаре" -Герр Шультц Мюзикл «Кошки» (CATS) (Музыка Э.Л. Уэббера, автор русск. либретто А. Кортнев) • Бастофер Джонс • Аспарагус • Гроултайгер Мюзикл «Ромео и Джульетта» (Romeo & Juliette) (В. Шекспир. Реж. Реда, муз., либр. Ж. Пресгурвик (русский текст Н. Олев)) • Граф Капулетти Мюзикл «12 стульев» (А. Ильф., Е. Петров. Реж.-пост. Т. Кеосаян, комп. И. Зубков, либр. А. Вулых ) • Ипполит Матвеевич Воробьянинов • Роли второго плана (Альхен, инженер Щукин, Завхоз) Мюзикл «Notre Dame de Paris» (В. Гюго. Реж. У. Фоукс, комп. Р. Коччанте, либр. Л. Пламондон (русский текст Ю. Ким)) • Фролло Московский театр имени Станаславского Мастер - "Мастер и Маргарита" (реж. Алдонин) Атос, Решелье - "Три мушкетера" (реж. А.Маракулин) Московский театр юного зрителя • Брат девочки - «Роберто Зукко». Б.-М. Кольтес. (Реж. Кама Гинкас) • Митч - «Трамвай «Желание». Т.Уильямс. (Реж. Г. Яновская) • «Good-bye, America!!!» шоу-пародия А. Недзевецкого по С. Маршаку. (Реж. Г. Яновская) * Дон Карлос - "Кавалер-призрак" (Реж. Р.Самгин) * Ричард III, он же Макбет, он же Калибан - "Шуты Шекспировы" (Реж. К. Гинкас) Театр у Никитских ворот • Гриффин – «Невидимка» Г. Уэллс. (Пьеса М. Розовского. Реж.-пост. К. Нэрсисян) • Голутвин – «Дневник, или На всякого мудреца довольно простоты». А.Н. Островский. (Реж.-пост. А. Кац) • Леопольд – «День рождения кота Леопольда». А. Хайт. ( Реж.-пост. А. Вилков) Омский академический драматический театр • Берналь Диас дель Кастильо – «Церемонии зари» К. Фуэнтес. (Реж. В. Петров) • Карлос, друг Клавиго – «Клавиго» И.-В. Гете. (Реж. Штефан Шмидтке) • Кирилл Филипыч Кисельников – «Пучина». А.Н. Островский. (Реж. А. Зябликов) • Беня Крик, по кличке Король – «Закат». Исаак Бабель. (Реж. М. Глуховская) • Мелузов – «Таланты и поклонники». А.Н. Островский. ( Реж.-пост. М. Бычков) • Наполеон – «Брат Чичиков». Н. Садур. (Реж. С. Стеблюк) • Нуину – «Ну и ну!..» О. Никифорова. (Реж. В. Варецкий) • Иван-Царевич – «А на небе радуга!…» Юлий Ким. (Реж. В. Семушкин) • Афремов – «Живой труп» Л.Н.Толстой. (Реж. В. Петров) • Карлсон – «О мышах и людях» Д. Стейнбек. (Реж. В. Гвоздков) • Тибурцио – «Венецианские близнецы» К. Гольдони. (Режиссер Паоло Ланди) • Слуга и Петр Иванович, друг композитора – «Часовня» по произведениям И. Бунина-А. Мюссе. (Реж. В. Петров) • Корреспондент – «Натуральное хозяйство в Шамбале» А. Шипенко. (Реж. В. Петров) • Леша – «Происшествие, которое никто не заметил». А. Володин. (Реж. В. Петров) • Акличеев – «Свидание с Бонапартом». Б. Окуджава. (Реж. А. Трифонова) • Доктор – «Полковнику никто не пишет» Г.Г. Маркес. (Реж. М. Глуховская) • Обноскин Павел Семенович – «Село Степанчиково и его обитатели». Ф.М. Достоевский. (Реж. О. Рыбкин) • Ефим, сторож – «Дядя Ваня». А.П. Чехов. (Реж. А. Кац.) Омский государственный музыкальный театр • Яшка-Буксир – «Белая акация». И. Дунаевский. (Реж.-пост. В. Подгородинский) • Незнамов – «Без вины виноватые». А.Н. Островский (Реж.-пост. В. Подгородинский, либретто Г. Котов, музыка А. Кулыгина) «Пятый театр» • Иван Алтынник – «Фиктивный брак». В. Войнович Екатеринбургский государственный театральный институт • Манилов – «Мертвые души». Н.В. Гоголь • Барон – «На дне». М. Горький "Призрак" из передачи "Найди Чудовище" Доманский и Орлов Эдвард Рочестр "Джейн Эйр"

Ответов - 251, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Леди И.: breta пишет: Про кого он читал на второй фото? Про зайчика? Руку так смешно сложил Практически))Сказку для детей))

вика: Хорошая Сказочка! О ночи с двумя барышнями одновременно:)) Но читал он и правда как зайчик.:)))

Леди И.: Не как зайчак), А как добрый Сказочник)).


Белка: Казанова?() Балалаев!? () Можно видео?

breta: Белка пишет: Казанова?() Балалаев!? () Можно видео? Я тоже хочу на это посмотреть

Леди И.: Белка, хорошо, пришлю. Или регистрируйся в контакте. breta , в контакте же есть видео. Где он читает.) http://vk.com/video22177972_165319040

breta: Леди И. я и не видела Спасибо!

Леди И.: И как тебе сей Казанова?)) "Князь Игорь"

breta: Не Казанова он для меня Мягковат и мил для Казановы. ИМХО

Ниночка: Не только имхо)). Мне кажется очень многие именно так и считают.:)

Леди И.: Граф Орлов, Доманский - Игорь Балалаев Степенный и доброжелательный, От жизни ты весьма далёк. Страстей безумных, тьмы взыскательной В тебе не тлеет уголёк. В тебе цветок не распускается Душевных мук и глупой лжи. Тебе от страха не икается И ревность не мешает жить. Не удивляешь ты гримасами, Не злишься, не впадаешь в раж. Ты сувенирный. Ты пластмассовый. Не человек, а персонаж. (2013)

Леди И.: Светский обозреватель Анна Горбашова Открытие Второго театрального сезона мюзикла "Граф Орлов" в Государственном Академическом театре "Московская оперетта" не осталось без внимания столичного бомонда, изголодавшегося за летние каникулы по пище духовной. Открытие сезона приурочили к началу Перекрестного Года туризма Россия-Италия. Действие мюзикла "Граф Орлов" (композитор - Роман Игнатьев), основанного на исторических событиях эпохи Екатерины Великой, происходит не только в Санкт-Петербурге и Москве, но и в итальянском городе Ливорно. Время до начала спектакля гости коротали на закрытом vip-фуршете. Нашумевший в прошлом сезоне мюзикл пришли посмотреть музыкант Сергей Мазаев, молодая мама, гимнастка Ляйсан Утяшева, режиссер Роман Виктюк, актрисы Светлана Немоляева, Юлия Рутберг, актер Дмитрий Дюжев с супругой Татьяной, художник Никас Сафронов, худрук журнала "Ералаш" Борис Грачевский, дизайнер Даша Гаузер. Присутствовал на фуршете и директор Театра оперетты Владимир Тартаковский. Дмитрий Дюжев и Сергей Мазаев сразу же углубились в беседу с бардом Юлием Кимом – автором либретто "Графа Орлова". В литературную основу мюзикла "Граф Орлов" легла история княжны Таракановой, в которую влюбляется граф Алексей Орлов. Достоверно неизвестно, испытывал ли командующий русской эскадрой в Средиземном море нежные чувства к якобы внучке Петра I, претендующей на русский престол. Но точно известно, что именно Орлов по приказу Екатерины II организовал арест самозванки в Ливорно в 1775 году. Елизавета Тараканова была доставлена в Петербург и заточена в Петропавловскую крепость, где и скончалась. По версии Юлия Ким, граф Орлов страстно влюбился в красавицу княжну, но пренебречь чувством долга и честью мундира не смог. История его безнадежной любви легла в основу либретто мюзикла. Актер Дмитрий Дюжев и музыкант Сергей Мазаев перед началом мюзикла "Граф Орлов" "Это же не библиотека, а театр, мюзикл, где допустимо авторское прочтение и художественное преувеличение", - справедливо заметил Дмитрий Дюжев, отвечая на вопрос об исторической достоверности спектакля. В конце концов, про княжну Тараканову мало что доподлинно известно. Была ли она дочерью императрицы Елизаветы Петровны и князя Алексея Разумовского или нет, следствие не выяснило. Княжна так и не раскрыла своего происхождения. Роль Екатерины II исполнила драматическая актриса Екатерина Гусева. По словам Екатерины, великолепной вокальной школой стало для нее участие в бродвейских мюзиклах "Красавица и чудовище" и "Звуки музыки". Графа Орлова сыграл Игорь Балалаев ("Монте-Кристо"), а его возлюбленную княжну – Теона Дольникова ("Metro", "Notre Dame de Paris"). "Я получила огромное удовольствие, - поделилась впечатлениями после спектакля актриса Светлана Немоляева. - Роскошная постановка. Мне понравилось все – и актеры, и музыка, и декорации, и костюмы, и свет". Фантастическое освещение, которое менялось за спектакль 650 раз, действительно заслужило отдельного упоминания. В целом все гости постановкой с размахом остались довольны. Актер и депутат Мосгордумы Евгений Герасимов признался, что Театр оперетты он любит за особую энергетику. "В "Графе Орлове", к тому же, прекрасный актерский состав, блистательные голоса и красивые массовые сцены, очень точно сыгранные по режиссуре", - добавил Герасимов. РИА Новости http://weekend.ria.ru/lifestyle/20130918/843240968.html#ixzz2fG00Gzba ПС: Куча ненужного пафоса в прессе. О самом мюзикле - Все только на актерах держится. У Балалаева по прежнему получается воздействие, долетают эмоции его героя даже сквозь этот звук музыкальной фонограммы . Но для мюзикла такой подход к звуку(...(((. Забрать бы ИБ в постановки, где есть живой звук.)

Леди И.: http://teatron-journal.ru/index.php/item/1633-igor_ba.. ИГОРЬ БАЛАЛАЕВ: "ХОЧУ ПРОСТО ЗАНИМАТЬСЯ СВОИМ ДЕЛОМ" Новый сезон мы открываем интервью с артистом Игорем Балалаевым, в театральном активе которого главные роли почти во всех московских мюзиклах. Премьера прошлого сезона - роль Алексея Орлова в мюзикле Театра Оперетты "Граф Орлов" - еще раз показала, что творческая судьба благоволит к этому актеру, предлагая ему роли разнообразные и яркие. Роль в "Графе Орлове" стала для вас вводом. Рисунок роли был выстроен заново или же пришлось повторять уже созданный образ? Конечно, основные моменты оставались неизменными, за исключением деталей. Ведь все три исполнителя совершенно разные, непохожие друг на друга. В этом одна из особенностей спектакля – идя на новый состав, ты увидишь новую версию истории. Есть четкая внешняя форма: она прописана в музыке, зафиксирована в пластике, но в том, как артисты рассказывают историю, есть варианты. Они зависят и от их представления о герое, и от собственного развития в роли. Мне интересна эта свобода и возможность импровизации. Новый сезон "Графа" был открыт под патронатом "Перекрестного года туризма Россия-Италия". Довелось ли побывать в этой стране? Правда ли, что русские и итальянцы в чем-то похожи? Да, довелось. Если говорить о том, что итальянцы и русские похожи, то могу заметить сразу же – в них больше позитива. У них чаще бывает хорошее настроение. Наверное, из-за южного климата. У нас всегда любили и итальянских певцов, и актеров. На каком-то чувственном уровне мы очень хорошо друг друга понимаем. Наверное, близость в этом. Мюзикл "Монтекристо" вывозили на гастроли в Китай. Насколько было сложно работать на публику другого воспитания? Это был интересный опыт для артистов. Принимали нас доброжелательно, с уважением. Мы ехали, хорошо осознавая, что там иная культура, иные приоритеты. Конечно, было некоторое сомнение: как нас примут? Поем на русском языке, перевод бегущей строкой… Но все прошло хорошо: были полные залы. И для нас, и для китайской публики гастроли стали знакомством с чем-то новым. Для них – с русским мюзиклом, для нас – с новой публикой. Не знаю, как у них, а у нас разочарования не случилось. Сейчас вы в основном, работаете в мюзиклах, которые создаются полностью российскими авторами. Что-то изменилось в этой индустрии? Да, изменилось - жанр стал привычным. Если раньше люди знали его по зарубежным образцам, то сейчас это уже наш жанр. Мюзикл стал хорошим вариантом проведения вечера. В целом увеличилось количество проектов, людей и компаний, которые занимаются мюзиклом. Очень интересные процессы идут в Санкт-Петербурге… Там развивается не вторая по значимости (по сравнению с Москвой), а полноценная, самодостаточная линия жанра. Все за то, чтобы со временем получился местный Бродвей. Параллельно с работой в мюзиклах вы состоите в труппе МТЮЗа. Равнозначны ли драма и мюзикл в вашей профессиональной жизни? Мне интересны оба направления, мне нравится их совмещать. Скорее всего, они равнозначны. Что на первом плане, что на втором – зависит от ситуации. Сейчас, например, у меня идут репетиции в МТЮЗе, остальное, значит, на втором плане. Когда есть работа – я погружаюсь в нее полностью. В чем состоит это "погружение"? У каждого своя манера работы над ролью. У меня, например, всегда есть недовольство собой. Люди, которые со мной работают, знают об этих периодах "самоедства". Меня не надо торопить, я нахожу путь постепенно, и потом уже уверенно иду. Еще люблю "обнулять". Каждая репетиция начинается с того, что я ничего не знаю, не умею. Каждый раз - попытка начать с чистого листа, создать все заново. Это происходит неосознанно, не специально. Есть четкое желание найти что-то новое. Наверное, с каждым шажком персонажа я убеждаюсь, что имею право со сцены говорить именно эти слова, вести себя именно так. Со временем со своей профессией срастаешься. Она становится частью организма. Эта часть растет и развивается вместе с тобой, а если нет работы, нет ролей – нет полноценной жизни. Десять лет назад вы приехали в Москву из Омска. Чем отличаются Игорь Балалаев тогда и теперь? Тогда был период надежд, и в этом была своя сила. Трудностей было более, чем достаточно, но меня это не останавливало. Было много надежд, желаний, сейчас их заметно меньше. Но, наверное, отсутствие планов и мечтаний – возможность обезопасить себя от несбывшегося. Десять лет назад я активно разбирался с окружающим миром. Сейчас идут внутренние поиски, есть успокоенность, стабильность. И я не жалею об этом. Тогда была постоянная готовность к прыжку, а сейчас… А сейчас, если представить себе такой "прыжок", то куда? В принципе, это "куда" и "зачем" меня больше всего и смущает. Хочу просто заниматься своим делом, без лишних метаний и суеты. Последние сезоны отмечены переменами в театрах: смены руководства, зачастую неожиданные, смены направлений, зачастую кардинальные. В чем причина подобных процессов? Трудно сказать... Это тема, на которую можно говорить бесконечно долго. Если вкратце, то в основном работают вопросы рентабельности, финансовой составляющей, циничные, прагматические мотивы, которые, в общем-то, ужасны по отношению к искусству. А не говорит ли это о возвращении цензуры и зависимости искусства от чиновников? Невозможность высказываться прямо, необходимость говорить иносказательно раньше и подпитывала театры. Талантливые люди умели находить способы выражать свое мнение. Цензура отчасти являлась стимулом для развития искусства. Сейчас, мне кажется, опять возникает новый виток: некоторое ограничение на выражение своих взглядов. На это театр не может не реагировать. И, следовательно, слова вновь приобретают ощутимое звучание и влияние. Возможно, с возвратом цензуры стоит ожидать и расцвета в искусстве? Посмотрим. Всегда сложно говорить "было лучше, стало хуже", "приведет к краху или расцвету"… Все меняется: общество, поколения. Новое не хуже, не лучше, оно просто другое. В театре перемены, смена руководства, смена эстетики прекрасны в том случае, если они направлены на созидание, а не на разрушение. Основным в театре все равно остаются люди. Когда встречаются те, кому интересно вместе, кто может что-то делать – от этого пойдет все остальное. Так было и будет. Общалась Наталья Ионова Фото Александра Утюпина Ссылка teatron-journal.ru Игорь Балалаев: "Хочу просто заниматься своим.. Здесь вы можете прочитать интересные интервью с актерами и режиссерами театра, рецензии на спектакли..

Леди И.:

breta: Продублирую и здесь "Кавалера-призрака" сняли с репертуара МТЮЗа



полная версия страницы